| | | | |
| C. DeSmit | G | DAL | 2026-01-03 | [Trad. auto.] A reçu le statut de non-recrue.
[Original en] Given non-roster status. |
| A. Texier | C | MTL | 2025-11-20 | [Trad. auto.] Devrait être libéré.
[Original en] Set to be waived. |
| C. Grunds | AG | PHI | 2025-10-05 | [Trad. auto.] Dispensé par Philadelphia.
[Original en] Waived by Philadelphia. |
| M. DiPiet | G | BOS | 2026-02-27 | [Trad. auto.] Envoyé en AHL Providence.
[Original en] Sent to AHL Providence. |
| D. Jirice | D | PHI | 2025-12-12 | [Trad. auto.] On s'attend à ce qu'il soit appelé.
[Original en] Expected to be called up. |
| C. Ingram | G | EDM | 2025-12-19 | [Trad. auto.] On s'attend à ce qu'il soit rappelé.
[Original en] Expected to be recalled. |
| E. Frank | AG | WSH | 2025-10-05 | [Trad. auto.] Placé sur le groupe de vote par Washington.
[Original en] Placed on waivers by Washington. |
| E. Del Ma | D | CHI | 2025-10-10 | [Trad. auto.] Prêté à AHL Rockford.
[Original en] Loaned to AHL Rockford. |
| I. Cherny | AG | SJ | 2026-04-17 | [Trad. auto.] Prêté à l'AHL San Jose.
[Original en] Loaned to AHL San Jose. |
| H. McGing | AG | STL | 2026-01-29 | [Trad. auto.] Rappelé par St. Louis.
[Original en] Recalled by St. Louis. |
| G. Bayreu | D | BUF | 2025-09-30 | [Trad. auto.] Renoncé par Carolina.
[Original en] Waived by Carolina. |
| C. Peters | G | MIN | 2025-10-05 | [Trad. auto.] Renoncé par Minnesota.
[Original en] Waived by Minnesota. |
| E. Afanas | AG | SJ | 2025-10-14 | [Trad. auto.] Renoncé par San Jose.
[Original en] Waived by San Jose. |
| J. Huntin | AG | SJ | 2025-09-30 | [Trad. auto.] Renoncé par San Jose.
[Original en] Waived by San Jose. |
| D. Gushch | AD | COL | 2025-11-10 | [Trad. auto.] Renvoyé à l'AHL Colorado.
[Original en] Returned to AHL Colorado. |
| J. Davids | C | MTL | 2025-12-20 | [Trad. auto.] Renvoyé à l'AHL Laval.
[Original en] Returned to AHL Laval. |
| M. Kierst | D | MIN | 2026-02-20 | [Trad. auto.] Renvoyé en AHL Iowa.
[Original en] Returned to AHL Iowa. |
| C. Perfet | AG | WIN | 2025-10-05 | [Trad. auto.] Sera évalué chaque semaine.
[Original en] Considered week-to-week. |
| R. Graves | D | PIT | 2025-12-29 | [Trad. auto.] Sera libéré.
[Original en] Will be waived. |
| N. Nieder | AD | WIN | 2026-04-06 | A été réactivé à partir de la liste des blessés. |
| J. Daccor | G | SEA | 2025-11-18 | A été réactivé à partir de la liste des blessés. |
| P. Mrazek | G | ANA | 2025-12-18 | A été réactivé à partir de la liste des blessés. |
| N. Sturm | C | MIN | 2025-11-21 | A été réactivé à partir de la liste des blessés. |
| R. Rakell | C | PIT | 2025-12-12 | A été réactivé à partir de la liste des blessés. |
| E. Malkin | C | PIT | 2026-03-16 | A le feu vert pour jouer. |
| M. Rantan | AD | DAL | 2025-11-26 | A le feu vert pour jouer. |
| B. Rust | AD | PIT | 2026-02-03 | A purgé sa suspension. |
| C. Jones | D | PIT | 2026-04-01 | A purgé sa suspension. |
| E. Genbor | AD | DET | 2026-03-15 | A signé son premier contrat |
| A. Bernie | D | SEA | 2026-05-19 | A signé son premier contrat |